Bismillahi ar-Rahmani ar-Rahim

normal_Bismillah_283.jpg

Au nom d’Allah,

Le Tout Miséricordieux,

Le Très Miséricordieux

Citation

Le  Prophète Mohammed (Paix et Salut sur lui) a dit: "Je m'étonne de l’affaire du croyant. Tout ce qui lui arrive lui est bénéfique. Et ceci n’est réservé qu’à lui seul. S'il lui arrive un bien, il remercie Allah et c’est un bien pour lui et s'il lui arrive un mal, il patiente et c'est aussi un bien pour lui."

Présentation

  • : Le blog de Roqaya
  • Le blog de Roqaya
  • : Québécoise convertie à l'Islam depuis quelques années, je lance ce blogue pour partager avec vous, incha Allah, ce que j'aurais aimé trouver facilement au moment de ma conversion et que j'ai découvert au fil du temps par la grâce de Dieu.
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil

Calendrier hégirien-grégorien

Rechercher

Code couleurs

Dans la plupart des cas (surtout les articles les plus récents), pour éviter les ambiguïtés et faciliter la lecture, mes textes sont en beige accompagnés de mon avatar, les citations des autres sites sont en blanc, avec Coran en vert et paroles prophétiques (hadiths) en orange.

Liens utiles incha Allah

Veuillez prendre note que ces sites sont pertinents selon moi, et dans les limites de mes connaissances, pour celui qui désire avoir une base dans cette religion bénie qu'est l'Islam. Veuillez cependant toujours rester vigilants et critiques quant au contenu de toute source d'information. Car "cette science est religion,  regardez donc de qui vous prenez votre religion".



sourceIslam

 



 

 

 

 

 

 

 


 

Pour me contacter



Cliquer sur l'image pour m'écrire
(femmes seulement)

Recommander

Bismillahi ar-Rahmani ar-Rahim

Assalamou alaykoum wa Rahmatou Allahi wa barakatouhou,

 

Voici une page intéressante fournit par le site IslamHouse où vous trouverez le Coran en pdf (cliquez sur l'image du livre pour le télécharger directement).

   

avatar1

 

–™˜—



La compréhension du Coran est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères. Cette traduction en français des sens du noble Coran que le site Islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

 

coran4.jpg

 

Le Coran succintement :

 

Louange à Allah Seigneur des mondes, s'adressant aux hommes en ces termes: (Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah) (Sourate 5, verset 15). Que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur le sceau des Prophètes, Muhammad, qui a dit : (Le meilleur d'entre vous est celui qui apprend le Coran et l'enseigne).


Le Coran (arabe : القرآن ʾal qurʾān, lecture) est le livre sacré de la religion musulmane. C'est aussi le premier livre à avoir été écrit en arabe, langue qu'il a contribué à fixer. Le Coran regroupe les paroles divines qui ont été transmises au prophète Muhammad (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui) fragmentairement par l'archange Gabriel (Jibril) par voie orale durant une période de vingt-trois ans. Il est parfois également appelé kitâb (livre) ou dhikr (rappel).


C’est la parole incréée de Dieu (Allah) adressée à l'intention de toute l'Humanité : l'islam, contrairement au christianisme, a une vocation universelle. Le Coran est divisé en cent quatorze chapitres appelés sourates, classées plus ou moins par ordre décroissant en fonction de leur longueur à l'exception de la première sourate appelée Al Fatiha (parfois traduite par « le prologue » ou encore « l'ouverture »). Ces sourates sont elles-mêmes composées de versets nommés âyât (pluriel de l'arabe âyah, « preuve », « signe »). Les versets sont au nombre canonique de 6219.


La compréhension de son contenu est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la connaissance de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères.


Cette traduction que le site islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

 

 

Par Roqaya - Publié dans : Coran - Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés